Организация и технологии документационного обеспечения управления

Информационно-справочные документы


К информационно-справочным документам относят пись­ма, докладные (служебные) и объяснительные записки, сводки, справки, акты, телеграммы и телефонограммы. Все эти доку­менты предназначены либо для передачи информации от од­ного адресата к другому, либо для фиксации каких-то инфор­мационных сведений. В отличие от распорядительных доку­ментов эти документы могут не требовать исполнения. Ин­формация, заключенная в них, может побуждать к действию, а может быть только принята к сведению*.

* Кузнецова Т.В. Делопроизводство (Документационное обеспечение управле­ния), с. 118.

Акт

Акт — это документ, составляемый группой лиц (преимущест­венно комиссией), подтверждающий установленные ими факты или события. Акты составляются при ревизиях и обследованиях, инвентаризации, передаче товарно-материальных ценностей, передаче дел при смене должностных лиц, проведении испыта­ний новых изделий, оборудования, при сдаче в эксплуатацию законченных объектов и т.д. В некоторых случаях его составляет одно должностное лицо — при ревизии финансово-хозяйствен­ной деятельности, проверке наличия товара и т.д. Независимо от разновидности акт оформляется по одной схеме, как правило, на бланке организации и содержит следующие реквизиты: наименование организации, наименование структурного подраз­деления, название вида документа (акт), дату, индекс, место со­ставления, заголовок к тексту, текст, подписи, указание на ко­личество экземпляров и их местонахождение.

Дата и место составления акта должны соответствовать дате актируемого события и месту его составления. Заголовок соот­носится с названием вида документа и формулируется в роди­тельном падеже Акт (чего?) «работы комиссии по проверке об­щежития». Возможна формулировка заголовка с помощью от­глагольного существительного — «О приеме-передаче оборудо­вания», «Об уничтожении дел». Текст акта делится на три части: введение, констатирующая часть, выводы.

Текст введения должен содержать ссылку на документ, по­служивший основанием для проведения проверки (работы комиссии), список фамилий с указанием должностей лиц, со­ставивших акт (их перечисляют в последовательности: пред­седатель комиссии, члены комиссии, присутствующие).
В тех случаях, когда должностные лица, составившие акт, работают в других учреждениях, должны быть указаны и названия этих учреждений.

Констатирующая часть печатается с абзаца и включает сроки проведения работы комиссии, ее цели и задачи, сущность уста­новленных фактов, методы, которыми велась проверка, ее ре­зультаты. Текст констатирующей части при необходимости мо­жет быть разбит на пункты.

Выводы, предложения, заключения комиссии печатаются с абзаца; они также могут состоять из нескольких пунктов.

В конце текста указывают данные о количестве экземпляров акта и их нахождении или адресатах, которым он направлен. Ко­личество экземпляров акта определяется практической необходи­мостью (если в нормативных документах не предусмотрено иное).



Подписи располагаются в той же последовательности, как и в вводной части, но без указания должности. Акт подписы­вают все члены комиссии. Член комиссии, имеющий замеча­ния к содержанию акта и не согласный с выводами комиссии, также обязан поставить свою подпись, но имеет право изло­жить суть замечания ниже подписей или на отдельном листе, который является приложением к акту.

Пример оформления акта см. на с. 99.



Ряд разновидностей акта обретает юридическую силу после утверждения. Например, акт о ликвидации учреждения стано­вится официальным документом после утверждения руководите­лем вышестоящей организации. Акт о выделении к уничтоже­нию документов и дел с истекшими сроками хранения утвер­ждается руководителем данного учреждения.

Все лица, упомянутые в акте, особенно те, к работе которых высказаны замечания, должны быть ознакомлены с его содер­жанием под расписку.

Докладная записка

Докладная записка — документ, адресованный руководителю данного или вышестоящего учреждения и содержащий обстоятель­ное изложение какого-либо вопроса с выводами и предложениями составителя.

Докладная записка составляется как по личной инициативе автора (должностного лица), так и по указанию (письменному или устному) руководителя.



По содержанию докладные записки подразделяются на ини­циативные, информационные и отчетные.

Инициативная докладная записка составляется с целью побу­дить адресата принять определенное решение, поэтому в тексте записки не только излагаются какие-то факты, но и содержатся конкретные предложения, рекомендации или выводы.

Информационная докладная записка составляется регулярно и содержит информацию о деталях или методах выполнения работы.

Отчетные докладные записки информируют о завершении работы, ее этапа, выполнении указаний, распоряжений и т.п.

Оформление докладной записки зависит от ее адресата. Ес­ли она адресована руководителю данного учреждения, то счи­тается внутренней, если направляется за пределы учреждения в вышестоящую организацию, то внешней. Внешние докладные записки оформляются на бланке, внутренние — на обычном листе бумаги.

Внешняя докладная записка должна содержать: наимено­вание учреждения, название вида документа (докладная за­писка), дату, индекс, место составления, адресат, заголовок к тексту, текст, подпись руководителя, фамилию исполнителя, номер его телефона.

Внутренняя докладная записка включает: название структур­ного подразделения, наименование вида документа, дату, адре­сат, заголовок к тексту, текст, подпись (с указанием должности, фамилии, инициалов). Подписывает внутреннюю докладную записку составитель.

Пример оформления внутренней докладной записки:



Объяснительная записка

 

Объяснительная записка — документ, составляемый для пояс­нения отдельных положений выполненной работы (проекта, отче­та, разработки). По своему оформлению объяснительные за­писки отличаются от докладных тем, что не содержат выводов и предложений.

Разновидностью объяснительных записок являются докумен­ты, составляемые работниками организации по указанию пря­мых или вышестоящих руководителей по отношениям, возни­кающим в процессе производственной и трудовой деятельности. Такие документы составляют при возникновении нештатных ситуаций, нарушениях трудовой и производственной дисципли­ны, дисциплинарных нарушениях, проступках и др.



Объяснительная записка такого рода обычно пишется от ру­ки, адресуется руководителю, который ее потребовал, должна иметь дату.

Текст объяснительной записки должен содержать аргументы, смягчающие проступок служащего или подтверждающие какие-то факты. Требование краткости и четкости текста распростра­няются и на объяснительные записки.

Пример оформления объяснительной записки:



Справки

 

Справка — документ, содержащий описание и подтвержде­ние фактов и событий. Справки бывают служебного и личного характера.

Справки служебного характера представляются по запросу вышестоящих организаций, а также сторонних учреждений и организаций (органы суда, следствия, прокуратуры, государст­венного надзора и др.). Составляются справки и внутри отдель­ных организаций по запросу руководителя. Справка оформляет­ся на бланке, имеет следующие реквизиты: наименование орга­низации, наименование вида документа, дата, место составле­ния, адресат, заголовок к тексту, текст, подпись. Справки, на­правляемые в вышестоящие организации, заверяют печатью. Текст справки может состоять из нескольких разделов, пунктов. В него включают ссылку на период времени, к которому отно­сятся включаемые в справку данные, а также ссылку на доку­менты, послужившие основанием для составления справки.

Справки личного характера, как правило, выдаются сотруд­никам организаций для подтверждения факта их работы, зар­платы, трудового стажа и др. Справка должна иметь следующие реквизиты: наименование организации, наименование вида до­кумента, дата, регистрационный номер, текст, подпись, печать. Типовой состав информации справок личного характера позво­ляет использовать при их оформлении трафаретные тексты, в которых основная часть напечатана заранее, а переменные дан­ные могут вноситься от руки или на пишущей машинке.

Текст справки личного характера следует начинать с фами­лии, имени и отчества работника (в именительном падеже). Не рекомендуется использовать архаичные обороты типа: «Настоя­щая справка дана...», «Настоящим подтверждается, что...........


действительно работает....» и т.д.

Организация, в которую предоставляется справка, обяза­тельно указывается в ее тексте.

Письмо

Письмо — обобщенное название различных по содержанию до­кументов, служащих средством общения между учреждениями в процессе осуществления их деятельности. Даже в случаях пере­писки между частными лицами и учреждением ее содержание касается управленческих вопросов.

Письмо — самый распространенный способ обмена инфор­мацией, оно объединяет огромную группу самых различных по содержанию документов. Письма составляют большую часть входящих и исходящих документов любого учреждения. Имеется множество разновидностей писем: сопроводительные, информа­ционные, гарантийные, рекламные, претензионные, арбитражные, письма-подтверждения, письма-напоминания, письма-извещения, письма-просьбы и т.д. В письмах выражают поздравления, пожелания, приветствия в торжественных случаях. Письма на­правляют в знак проявления участия и выражения соболезнова­ния в драматических и трагических ситуациях.

Письмо оформляют на специально предназначенном для этого вида документа бланке формата А4, если текст не превы­шает семи строк, то используют формат А5.

Текст письма строят по схеме: введение (приводятся мотивы составления письма, ссылки на события, факты, решения вы­шестоящих учреждений и другие факторы, послужившие осно­ванием для составления письма); доказательства (обоснование вопроса, изложенного в письме); заключение (излагаются выво­ды, предлагаются решения). В отдельных случаях письма могут содержать одну заключительную часть текста без пояснений.

Письмо должно быть посвящено одному вопросу, что упро­щает операции по обработке писем и ускоряет исполнение в той организации, куда они адресованы. По объему письмо не долж­но превышать одну машинописную страницу.

К тексту письма предъявляются требования: ясность, чет­кость, краткость изложения, так как цель составления и на­правления писем сводится, как правило, к побудительным мо­тивам.


Текст письма должен содержать достаточно обоснован­ные аргументы и полную информацию, позволяющие адресату принять решение по поднятому в письме вопросу. В письмах не допускаются рассуждения, повествования, домыслы, неуме­стные лишние детали и общие места, так как многословие и большой объем документа не способствуют усвоению сути, ос­новного смысла письма. Тон письма в любом случае должен быть нейтральным. В письмах не следует проявлять ярко вы­раженный, эмоциональный тон, придавать им личностный ха­рактер, так как письмо является официальным документом, исходит от организации, предназначено для делового общения. Служебные письма пишут в доброжелательном тоне, обяза­тельно в вежливой форме. Недопустимо проявление грубости, иронии, насмешки, даже в тех случаях, когда речь идет о принципиальном несогласии. Категорический отказ или кате­горическое требование можно выразить прямо, но вежливо.

Самые общие рекомендации по составлению текста служеб­ных писем — избегать вычурности слогаю, оборотов ложной веж­ливости («не откажите в любезности», «с глубоким почтением»). Уважение к адресату, внимание к затронутым вопросам, заинте­ресованность в совместной работе и т.п. можно выразить дее­причастными оборотами: «тщательно рассмотрев Ваше предло­жение», «детально ознакомившись с Вашим проектом», «внима­тельно изучив Ваши замечания»). Нейтральность тона может быть достигнута использованием деепричастных оборотов для формулировки причин принятия решений, которыми следует начинать фразу: «учитывая высказанные замечания...», «считая принципиальным положение...», «рассмотрев предложенный ас­сортимент...».

Убедительность служебных писем достигается использовани­ем при их составлении сложившихся в управленческой практике языковых формулировок, стандартных оборотов и устоявшихся словосочетаний типа «Оплата гарантируется...», «В порядке об­мена...», «В соответствии с предварительной договоренно­стью...», «В связи с проведением совместных работ...» и т.д.


Де­ ловая переписка чаще всего имеет типовое содержание, а упот­ребление стандартных языковых формул обеспечивает точность выражения и однозначность понимания текста.

Убедительность письма зависит от умения составителей ар­гументировать свои просьбы, предложения, претензии, преду­преждения и т.п. точно отобранными фактами, цифровыми данными. При этом письмо не должно превращаться в аналити­ческий информационный обзор, аргументация должна быть лишь достаточной для побуждения адресата к принятию необхо­димого решения. Если же доказательность может быть достигну­та только приведением значительного количества цифрового материала, то следует оформить его в виде таблиц и поместить в качестве приложения к письму.

В письмах-отказах не следует начинать текст с формули­ровки самого отказа, целесообразнее сначала изложить его причины. В таких письмах уместны формулировки: «завод не предполагает», «издательство не планирует», «институт не счи­тает возможным», «фирма не может обеспечить», «организации не требуется» и т.д. После таких конструкций уместна просьба сообщить дополнительные факты (сведения, цифровые данные и т.п.), основываясь на которых можно в будущем вернуться к рассмотрению вопроса.

Если письмо содержит формулы вежливого обращения и за­ключения, то они должны соответствовать друг другу: «Уважаемый Николай Егорович!......С уважением, начальник управле­ния........ Заключительная формула вежливости отделяется от текста 2—3 межстрочными интервалами и печатается с абзаца.

Письма в настоящее время пересылают не только по почте, но и с использованием телеграфа, аппаратов факсимильной свя­зи, компьютерных сетей (электронная почта).

Пример оформления письма:



Телеграмма (телетайпограмма)

 

Телеграмма (телетайпограмма) — обобщенное название раз­личных документов, выделяемых в одну категорию по особому спо­собу передачи текста: по телеграфу или телетайпу. Этот вид до­кументов используют в случаях, когда необходима более быстрая (по сравнению с почтой) доставка документа получателю.



Скорость прохождения телеграммы зависит от указания ее категории: вне категории, внеочередная, правительственная, пресса, международная, срочная, обыкновенная. Сроки достав­ки телеграммы зависят от ее вида: с уведомлением о вручении, с доставкой почтой, с доставкой в срок, указанный отправителем, с оплаченным ответом, письмо-телеграмма и др.

Телеграммы оформляют либо на специальных бланках, либо на обычных листах бумаги, которые имеют следующие реквизи­ты: отметку о категории и виде, телеграфный адрес получателя, текст, регистрационный индекс (номер), почтовый адрес орга­низации-отправителя (автора документа), подпись должностного лица, от имени которого передается текст, печать и дата.

Категория и вид телеграммы указываются составителем пе­ред адресом.

Адрес в телеграмме оформляется обычным способом только в тех случаях, когда организация не имеет условного телеграфного или телетайпного адреса (зарегистрированного на телеграфе). Те­леграфный адрес значительно короче почтового и состоит из на­именования места назначения, условного наименования органи­зации и фамилии должностного лица. Например: «МОСКВА ПРИРОДА ВОДРОВУ», «РЯЗАНЬ ГОРСТРОЙ ПИХТОВУ». Ес­ли в несколько адресов и пунктов направляются телеграммы од­ного содержания, то адрес оформляется следующим образом:

РЯЗАНЬ ГОРСТРОЙ копия РЯЗАНЬ АДМИНИСТРАЦИЯ

Текст телеграммы отличается так называемым телеграфным стилем, составляется в предельно сжатой форме. В тексте отсут­ствуют предлоги, союзы, частицы (кроме частицы «не»), знаки препинания. Числа и цифры пишутся словами. Цифрами обо­значаются только заводские и торговые знаки и марки, номера домов, индексы документов. Знаки препинания в тексте теле­граммы употребляют только в том случае, когда их отсутствие может исказить смысл текста. Допускается обозначение знаков препинания условными сокращениями: ТЧК — точка, ЗПТ — запятая, ДВТЧ — двоеточие, КВЧ — кавычки, СКБ — скобки. Принято условное обозначение слова «номер» — HP.



Текст телеграммы (телетайпограммы) печатают в двух экзем­ плярах на одной стороне листа прописными буквами через два интервала без абзацев и переноса слов. Заканчивается текст но­мером телеграммы, который является ее регистрационным ин­дексом. После номера с новой строки печатается фамилия (допускается без инициалов и указания должности) того должностного лица, от имени которого передается телеграмма. Информация, не подлежащая передаче, отделяется от текста чертой, под которой обычным способом (строчными и прописными буква­ми) печатают наименование и почтовый адрес организации-отправителя, наименование должности, инициалы и фамилию должностного лица, подписавшего текст телеграммы, дату. Подпись заверяется печатью. Первый экземпляр телеграммы направляется на телеграф, второй подшивается в дело.

Пример оформления телеграммы:



Телекс

Телексная связь отличается от телеграфной оконечными устройствами и является более оперативной по сравнению с ней. Для передачи телексов используется аппаратура, которая устанавливается в организации-пользователе. Технические осо­бенности контроля передачи текста этим видом связи обу­словливают ряд особенностей текста, не имеющих отношения к содержанию цифры и слова; знаки «+», если конец сообще­ния неясен, «—» если сообщение последнее, «+?» в конце со­общения, если ожидается ответ. Телексная связь абонентская, поэтому категория вида (как в телеграмме) в телексах не ис­пользуется.

Требования к оформлению телекса аналогичны требованиям к оформлению телеграммы по составу реквизитов: адресат, текст, подпись, номер, наименование организации-отправителя, его адрес. Заголовок телекса содержит сведения о получателе и отправителе, дату и время передачи информации.

Текст излагается кратко и сжато, как в телеграмме. Но в тек­сте телекса употребляют точки и запятые*.

 

* Справочник по деловой  переписке. — М.: Межрегионсервис, 1996, с. 115—116.

Телефонограмма

 



Телефонограмма — обобщенное название различных по содер­жанию документов, выделяемых в отдельную категорию в связи с особым способом передачи текста (передается устно по каналам телефонной связи и записывается от руки). Обычно телефоно­граммы применяют для срочных оповещений о совещаниях, за­седаниях, собраниях и подобных случаях, когда переданное со­общение необходимо оформить документально. Телефонограм­мы применяют в пределах действия местной телефонной связи.

Бланки для телефонограмм целесообразно иметь при боль­шом (более 200 в год) количестве этих документов. Допускается оформление телефонограмм на чистых листах бумаги. Составля­ется телефонограмма в одном экземпляре.

Реквизиты телефонограммы: название учреждения — автора документа, должность, фамилия сотрудника, передавшего те­лефонограмму, номер его телефона, наименование организации-получателя, должность и фамилия сотрудника, принявшего телефонограмму, номер его телефона, дата и номер теле­фонограммы, текст (не превышающий 50 слов), наименование должности лица, подписавшего документ, его личная подпись, фамилия и инициалы.

При составлении телефонограмм придерживаются следую­щих рекомендаций: текст не должен содержать сложных логиче­ских оборотов, трудно выговариваемых и редко произносимых слов; информация должна быть краткой и срочной.

При передаче телефонограммы необходимо проверить пра­вильность записи повторным чтением; слова, плохо воспри­нимаемые на слух, требуется передавать, разбивая по буквам. Если телефонограмма направляется в несколько адресов, то к ней составляется список на рассылку с указанием номеров телефонов.

Сотрудник, принявший телефонограмму, обязан ознакомить с ее содержанием всех должностных лиц, которым предназнача­лась полученная информация.

Пример оформления телефонограммы см. на с. 106.

 

Телефакс (факс)

 

Телефакс (факс) — получаемая на бумажном носителе копия документа (рукописного, печатного, графического, изобразитель­ного), переданного по каналам факсимильной связи. В отличие от телеграфной и телексной эта связь позволяет получать изобра­жение отправляемого документа в виде факсимиле, воспроизво­дящего все особенности документа-подлинника.


Поэтому осо­бенности в оформлении документов, предназначенных для пе­редачи по факсимильной связи, идентичны требованиям к оформ­лению соответствующих видов документов.

Вопрос о юридической силе факсограмм в действующих нормативно-методических документах в настоящее время не решен. Например, в инструкции по документационному обеспе­чению (делопроизводству) в Администрации Президента Рос­сийской Федерации установлено, что документ, принятый по факсимильной связи, не имеет юридической силы. Однако Фе­деральный закон «Об информации, информатизации и защите информации» установил, что юридическая сила документа, хранимого, обрабатываемого и передаваемого с помощью информационных и телекоммуникационных систем, может подтвер­ждаться электронной цифровой подписью. Юридическая сила электронной цифровой подписи признается при наличии в ав­томатизированной информационной и телекоммуникационной



системе программно-технических средств, обеспечивающих идентификацию подписи, и соблюдении установленного режима их использования. Право удостоверять идентичность электрон­ной цифровой подписи осуществляется на основании лицензии. В соответствии с письмом Высшего Арбитражного Суда Россий­ской Федерации от 07.06.95 № С2-7/03-316 при соблюдении указанных условий документ может признаваться в качестве до­казательства, т.е. юридическая сила поступившего телефакса (факса) определяется программно-техническими средствами Госкомсвязи Российской Федерации, обеспечивающими иден­тификацию отправляемых сообщений*.

 

* Оформление документов. Методические рекомендации на основе ГОСТ Р 6.30-97. — М.: Научная книга, 1998, с. 53.


Содержание раздела